6/24/99 うそ(嘘) ☆もっともらしく説明する、云いぬける、言いつくろう、 これは gloze [glouz] で言い表せます。 gloze には にへつらうという意味もあります。 ☆嘘は lie や fib. ですからうそつきは a liar, a fibber. ☆見え透いた嘘 あきらかな嘘ということですから a obvious lie、 透明なという transparent 語がありますがこれも使われます。 a transparent lie. She tells a transparent lie. She tells an obvious lie. a lie は一つの嘘ですからいくつも嘘をついている場合は 複数形にしなくちゃなりませんね。 She tells transparent lies. ってところでしょうか。 ☆うそ八百 a pack of lies. 上の文は She tells a pack of transparent lies. が良いでしょうか。 ☆真っ赤な嘘 red lie ではありません。 a downlight lie とか an out-and-out lie といわれます。 ☆ a white lie 真っ赤な嘘は a red lie ではなかったですが、真っ白な嘘 a white lie ってのはあるのです。 どういう意味でしょうか? a) 空虚な嘘 b) 苦し紛れの嘘 c) 罪の無い嘘 これは、たとえば赤ちゃんを見たときなどかわいくなくても かわいい赤ちゃんですねといいますね。 このような嘘を a white lie と言います。 いわゆる罪の無い嘘のことです。