"wilt" には
・(草木などが) しおれる、しぼむ という意味と
・(人が) しょげる、弱る
という意味がある。
droop [dru:p]
・(植物が)しおれる。
・(人が)しょんぼりする。
wither [ウィザー]
・ (植物が)しおれる、枯れる.
・(人が) 衰える、しょげる。
・(愛情が)うすれる。Her affections withered.
"germinate" には
・(草木などが) 発芽する、育成し始める という意味と
・(考え、感情などが) ふくらむ、育つ
という意味がある。
☆ FLAG
旗、旗を揚げる意味の "FLAG" にも、植物がしおれる、気力が衰える、
興味・熱意がうすらぐ、場合にも使うらしい。
したがって、衰えない、たゆまない、などには、"Unflagging" が使える。
風のないときの旗をイメージすれば分かりやすい。
シンガポールの中心街に「オーチャード通り」ORCHARD STREET というのがあ る。 ひょんなことで、ORCHARD は 果樹園のことだとわっかた。何だか、 新しい発見をしたようで、嬉しかった。 | やしの木は、"PALM" パームだが、PALMY で、「ヤシノ木の繁った」となり、 そのイメージから「繁栄している」という時に使える。 "in my palmy days" 「私の全盛時代に」 |
☆木が繁った状態は豊かさと同義語 ?
木が繁った状態は豊かさと同義語らしい。
PALMY の他にも、FLOURISH や EXUBERANT がそれを裏付けている。
FLOURISH (動植物が)良く育つ、栄える、(人が)活躍する、華やかな飾り。
EXUBERANT 植物が生い茂った、元気一杯の、豊富な、あふれんばかりの(喜び、熱意など)
次ページへ 前ページへ