気楽に・・・・English・・・・・・・Page 437
2/10/00 if only
仮定法で便利な表現のひとつに if only があります。
(1) If only I could speakto him. (かれに話しかけることが出来れば良いのになあ。)
(2) If only I hadn't get angry at that time. (あの時腹を立てなければ良かったのだが。)
上の文章の
(1) は if only + 主語 + 過去形
(2) は if only + 主語 + had + 過去分詞
(1)は 「〜すればよいのに」
(2)は 「〜すれば良かったのに」
気をつける点は 「〜すれば良いのになあ」は文章から現在の願望なのに過去形、
「〜すれば良かったのになあ」は過去を表わすのに過去完了が用いられる事ですね。
先日、株に凝っているアメリカの人からこんなメールを貰いました。
"I was just listening to the news and they said that January 2000 was
the worst since 1947. Wow! If only I had waited just a few more
weeks! Oh well, I'm not going to beat myself up over it."
次ページへ 前ページへ English 表紙へ