気楽に・・・・English・・・・・・・Page 379


 
  5/17/99    work out

  以前、西洋人には肩こりはないと聞いた事があり、このホ−ムページ
 でもとりあげた記憶があります。
 英語では stiff neck, stiff shoulder と紹介したように思います。
 が、出会いました、肩こりって別の表現に・・
 A が云った最初の会話です。

 A : Your shoulders are really tight.
  B : I've been under a lot of stress.
  A : I'll work out the knots.   knot: こぶ、節、凝り。
  B : Thanks, That feels good.

  A : あなたの肩はひどく凝っているよ。
 B : ずーとストレスがあったからね。
 A ; 肩を揉んで上げる。
 B : ありがとう。気持ちいいいわ。

☆ work out には次のような意味で使えます。 
  ・を成し遂げる、
  ・(問題を)解決する、
  ・を算出する(合計・・になる)、
  ・を使いきる、(鉱山を)掘り尽くす。
  ・(計画を)練る、案出する
  ・上手くいく、
  ・の結果となる、
  ・エクササイズをする。

  上の会話での work out は(問題を)解決する、文脈から
  揉みほぐすととれます。

  エクササイズをするでは
  I'm working out in the gym everyday.

    水泳をするとかテニスをするというような時には work out は
  使いません。

  水泳といえば5月16日(日曜日)あるある大辞典(健康のページにリンク)
  という番組でその効用をとりあげた。
  その精か、月曜日にプールへ行ったら大変込んでいました。

  お前もその一人だろう、って声が聞こえそうです。

  私は毎日のように通っていますので・・・

  そうそう、ジムに入りびったっている人は gymrat といいます。
  gym (ジム) のネズミか、私は!?
 
 
 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ