気楽に・・・・English・・・・・・・Page 377


 
  5/12/99     着る、脱ぐ

 ある映画でこういう場面がありました。

 1、ある婦人がパーティーに行こうとドレスアップしてご主人が帰るのを
   待っている。帰ってくるなり "Get dressed!" 

 2、ある婦人がシャワーを浴び出てきた。潜入した探偵は
      "Get dressed!" とピストルをつきつけて云った。

 1の場面では既に服を着ているので、この場合は“(正装に)着替えて”で
 あり、2の "Get dressed" は“服を着ろ”となる。

☆ wear, put on, dress の使い方
 
 ・"dress" と "get dressed" の差は dress の方が文語的、ですから
  会話などでは get dressed がよく使われています。
 
 ・"dress" や "get dressed" と "put on" の使い方
  put on はどのようなものでも何か(たとえば、スカーフ、帽子、コート)
  を着る場合に用い、全部着る(または着替える)場合は dress, get dressed
    も使える。
  When you put on all your clothes, you can say dress or get dressed.

  ・wear は着ている状態や習慣、様子をあらわす時に使われる。

   例:She always wears black. 彼女はいつも黒を着ている。
  
  この場合 dress in も同じように使えます。

     She always dress in black.

☆ まだ自分のものになっていないものを身につける場合は "try on"

     May I try it on?

☆ 脱ぐ 
  
  get undressed, put off, take off 

    例::Put off your socks.
         Take off your shoes.

    脱げる、は come off

   wear は衣服を身に着ける以外にも使います。
   眼鏡、香水、アクセサリー、シートベルトなどです。

   He wore dark glasses to protect his eyes from the strong sunlight.
      She is wearing an expensive perfume.
      She was wearing her diamond.
      It is compulsory to wear seat belts when you're driving.

      眼鏡をかけるのは wear ですが、コンタクトレンズをつけるのは
   put in contact です。
      
 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ