気楽に・・・・English・・・・・・・Page 346


 
   3/20/99     Click

 
 ☆“パソコンでマウスのボタンを押す”ことを“クリック(Click)する”と云いますね。

  “カチッと音を立てる”、“かすかな短い音 ”など(a slight short sound)も

    クリック(Click) です。

     The key turned with a click.  カギはカチッと音を立ててまわった。 

     She clicked her fingers in time to the music.  彼女は音楽に合わせて指をならした。
     
   The dancers clicked their heels heels together. ダンサー達は一緒にヒールをならした。

   The door clicked shut.   ドアーはカチッと音を立てて閉まった。

 ☆ “突然わかる、気がつく、クリアーになる ”場合にも Click が使えます。

   It suddenly clicked that we had been talking about two completely different people.
     (私達はお互いにまったく別の人のことについて話していたことにはっと気がついた)

  ☆ “成功する、(お客さんに)うける”などにも使われます。

   The film, Babe, really clicked (with the public).
      映画ベイブはたいへん(民衆に)うけた。


 ☆ 異性が意気投合するするのも Click です。

   Jack and Betty clicked (with each other) as soon as they met.
      ジャックとベティーは会ってすぐ(お互いに)意気投合した。

 
    Apollo 13  で Everything's clicking. というシーンがありました。

  これは “すべてが順調にいっている”って事ですね。    
     
  Everything's は Everything is  のことで Everything は単数扱い
  なので Be 動詞は are でなく、is でした。  

  同じシーンで
  Everything's on course. ってせりふがありましたがこれも同じ意味ですね。
  “すべてが予定のコースに乗っている=すべて順調”

    また、Houston と Apollo 13 との交信で

  Houston, how far off course do you project we are? Over.
    ヒューストン、我々はどのくらいコースからずれた計算になりますか? どうぞ。

  って場面がありました。 


 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ