12/20/98 ☆ Opera City 東京オペラシティってのが京王線新宿の次の駅、初台に出来ているのですね。 行って見て驚きました。 川島素晴氏代表、アンサンブル・コンテンポラリーの神田佳子さんの リサイタルに行ったのですが、近代的高層ビルで戸惑ってしまいました。 オペラシティーのホームページ ☆ 何名ですか? 少し早く着いたのでレストランに入ろうと並んだら、前に二人連れのアメリカ人 のご婦人が並んでいた。 まだ、日本語は良く分からないのかウエイターが“何名ですか?”と聞いているのですが 困った顔をしていました。 何名ですか?は、英語で何と言えば良いのでしょうか? 260ページ そうでしたね、 How many people in your party ? 手伝ってあげられて少し良い気分でした。 ☆ percussion リサイタルの題名は パーカッション (percussion) となっている。 意味は“打楽器(の演奏)” です。 その他、振動、衝撃などの意味もあります。 ☆ repercussion re- は「再び」の意味になりますね。 repercussion は反響、反動、などの意味で使われます。 打楽器に re- で反響はイメージしやすいですよね。 ☆ なぜ? 久しぶりに満員電車に乗りました。 暖房のきいた車内でコート着たまま皆平然としている。 私は混雑と暖房で暑くてコートを着ていられなかった。 外では寒いのでコートは着ますが、何故暑い車内でも 脱がないのでしょうか? 私が脱いだら周りの2〜3人が脱ぎましたが、その他の人は 平然と着たままでした。 これって、何故? ・暑くない ・皆着ているから 人の勝手だけど、外に出たとき逆に寒くないのかナー? 余計なことにずっと考え込んでしまった私でした。