気楽に・・・・English・・・・・・・Page 24


 
 
   ☆ 不正に操作する

   rig : to arrange (a event) dishonestly for one's advantage.

   別の意味で、(機体などに)取り付ける。を着飾らせる。などもある。

   彼女は女王のように着飾った。 She rigged herself up like a queen.

 ☆ oracle[オーラクル]

   アメリカのソフト会社に oracle というのがあるが、「神託」

   「神託を告げる場所」、「神託を告げる人」の意。

   work the oracle で、(無理をして)難しい願いがかなうようにする。

   or- を頭に付けた語、oracle, oral, orator 等は、

   「云う」の 意味を含んでいる。

   -or を動詞のあとに付ければ、〜する人(物)、となる。

   operator, elevator, sailor

 ☆ unfold

   (折りたたんだものを)ひろげる、開く。 反意語は fold

   (計画、秘密などを)(徐々に)明らかにする。

   (話などを)展開する。

   自動詞で(つぼみなどが)開く。(徐々に)明らかになる。

   The details of the plan unfolded.

   (小鳥などが)羽をひらく。

 ☆ crumb[クラム]

   (パン、ケーキなどの)くず。

   〜にパン粉をまぶす、 パンなどを粉ごなにする。断片

 ☆ arbitrate [ービトレイト]

   仲裁する

  
 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ