aftershock 余震 jolt ゆする、がたがたさせる、 rattle ガタガタ鳴る tidal 潮の surge 大波、 (a surge of anger 怒りの高まり) tidal surge や tidal wave で「津波」とする事もありますが、やはり、 津波は tsunami が一番ピッタリだそうです。 ashore 浜に、岸へ、陸上へ swept sweepの過去・(台風・ニュースなどが)さっと通過する、痛撃する、襲う 掃く、を一掃する、(選挙・競技などに)圧勝する、さっと見渡す 襲うという意味でsweepが出てきました。 tremor (大地の)震動、身震い、震え gangrene 壊疽(えそ)、脱疽(だっそ) flung flingの過去・過去分詞。 ほうりつける、急に動かす、 debris (破壊物の)破片、 fracture 裂く(砕ける)こと、骨折、割れ目、裂け目、(医)を割る、割れる、 laceration [ラサレイション] 引き裂くこと、切り(裂き)傷 relief workers 救助隊 villagers village 村 に er をつけて 村民 hit by the tsunami 津波が襲う、(ここでも、hit が「襲う」と使われています。 TSUNAMI'S AFTERSHOCKS JOLT COAST: VANIMO, Papua New Guinea - Aftershocks rattled the northern coast of Papua New Guinea on Thursday, nearly a week after waves from an undersea earthquake swept ashore, killing at least 1,200 people. The tremors were not strong enough to create more deadly tidal surges, and relief workers on the Pacific island nation were able to continue treating hundreds of injured villagers, many suffering gangrene. Most injuries occurred when the tsunami flung people against trees or debris, fracturing bones and causing lacerations. About 6,000 of the 8,000 to 10,000 people who used to live in the 18-mile stretch of coast hit by the tsunami last Friday remained missing and were feared dead.