気楽に・・・・English・・・・・・・Page 147


 
 ここでは65才という高齢者を実験にされていますが喫煙者はタバコを吸わない人より
 はるかに精神的な衰弱がはやいという研究結果が紹介されています。
 若いときの喫煙は ???
 "肺ガンの発生率に大きな差がある" と分かっている。
 分かっていても、自分は・・まさかと思う気持ちのほうが強いのだろう。
 体重のコントロールについても同じである。食べたいものは食べてしまう。
 分かっていても、やめられないのは、本当にその気にならないからだろう。
 医学書などより「どうすればその気になれるか」の処方箋が必要だと思う。

                                         
 Smoking after age 65 may hasten people's mental deterioration,
 according to a study released Wednesday.
 Participants in the study were tested initially and about two years
 later on such things as short-term memory, time and place orientation,
 attention and calculation. The study found that older smokers had a
 significantly larger decline than former smokers or non-smokers.                               

 hasten           急がせる、早める。急ぐ、急いで行く。
 deterioration  衰弱、悪化、退歩

 65才以降の喫煙は人の精神的な衰えを加速するようだいうとある研究が
 水曜日に発表された。
 その研究の対象者は最初にテストされ2年後にまた最近の出来事への記憶力、
 時間や場所への方向性、注意力や計算能力をおこなった。
 その実験で分かったことは高齢者の喫煙者は喫煙経験者や非喫煙者よりも
 はるかに減退度が大きいことである。

 
  次ページへ  前ページへ  English 表紙へ