今日のひとくち英会話(2016.7.5)
□ 今日の表現
一ヶ月後にオリンピック/パラリンピックが開催されるリオデジャネイロでの、ストライキの
様子が放映されていました。
どうやら、オリンピックの準備による財政難から、給与が遅配になっている警官や消防士のストライキのようです。
プラカードには、
Welcome to hell!
Police and firemen don't get paid. Whoever comes to Rio de Janeiro will not be safe.
また、次のような、プラカードも・・・
Don't worry, in Rio, only 54 cops killed in 2016.
□ 意味
「地獄へようこそ」
「警察や消防士は給与をもらっていません。リオデジャネイロに誰が来ようとも、安全ではありません」
Don't worry, in Rio, only 54 cops killed in 2016.
「心配ご無用、リオでは2016年には警官は54人しか殺されていません。」
□ get paid
お金をもらう、給与をもらう、
□ police
police は、複数形です。s をつけて、polices とすると間違いです。
上のプラカードでも、police and firemen となっていて、fireman(消防士)は、
firemanを複数形にしてfiremenとしていますが、policeは、複数形なので、そのまま使っています。
police が複数形だと分かる例文
Several police are patrolling the neighborhood.
(数人の警官が近所をパトロールしています。)
several(数人の)が、つくと、複数名詞がつづきますが、police は複数名詞なので、
policesとならず、そのままpoliceとなっていますね。
また、policeは、複数名詞なので、be動詞は、are で、単数につく is ではないですよね。
□ copも「警官」ですが、この場合は、複数になると、copsとなります。
プラカードでも cops と書かれています。
policeと違って、copは、口語で使われますが、これを警官を目の前にして使うことはありません。
意味を知っている程度で、使わない方がよい単語です。
□ 常に複数形の単語は、
police の他にも、 cattle (蓄牛)、clergy (聖職者たち)もあります。
□ 余談ですが・・・
*単複同形(単数も複数も同じ)の語には、次のようなものがあります。
carp (鯉)、sheep (羊)、deer (鹿)。Japanese(日本人) もそうでした。
*常に単数扱いの集合名詞は・・・
baggage/luggage (手荷物)、clothing (衣類)、furniture (家具)、
machinery (機械)、equipment (装置)、money (お金)
これらには、a や an がついたり、また、複数形にもなりません。
間違いやすいのでよくTOEIC や英検などで出題されていますが
これらの名詞の多少を表わすには many や few でなく、
much と little が使われるのです。
例、We had little furniture.
(家具はあまりなかった)
では、また。 (^_^)/~
前回の会話
|