[旧談話室]もよろしこ! |
■--エンソロの~gone with the wind ver.~の意味は... >>>りおん -- 2002/01/14-12:37..No.[1097] |
|||
すごく気になるんですが、 【I am...】に収録されているEndless sorrowは、 ~gone with the wind ver.~とついているじゃないですか。 これは、映画「風とともに去りぬ」の題名だと思ったんですが・・・ 一体どういうことなんでしょうか・・・ みなさんはどうおもいますか・・・? |
|||
>>> hiro -- 2002/01/14-12:56..No.[1100] | |||
これはですね〜 アレンジをしたCMJKさんが聞いてつけたサブタイトルがこれなんですよ〜 | |||
>>> ayubaka -- 2002/01/18-11:04..No.[1146] | |||
まったく単純な解釈ですが、「終わりなき悲しみ」は「風とともに去って行った」という感じでしょうか。他に深い意味があるなら教えてください。 | |||
>>> mako -- 2002/01/18-15:22..No.[1148] | |||
どの雑誌だったか忘れましたが、、、 「Ayuの中で「終わりなき悲しみ」の部分はまだあるけど、それをちゃんと受け止めた上で前に進みたい」 みたいなことをあゆがアレンジのCMJKさんに伝えたら彼(?)が 「それって風邪と共に去りぬみたいだね」 と言ったらしくて、そしてこういう副題がついた、とのことです。 | |||
>>> もるるん -- 2002/01/18-16:35..No.[1150] | |||
makoさん、makoさん、「風邪」じゃなくて「風」だよ! makoさん、ひょっとして風邪引いていた??(笑) いや、細かい突っ込み失礼しました(爆x爆) | |||
>>> dai -- 2002/01/19-17:08..No.[1166] | |||
エンソロの後に入ってるシークレットトラックのなまえってしってる? | |||
>>> mako -- 2002/01/19-21:55..No.[1175] | |||
わーーー!! 「風邪」ではなく「風」でしたーーーー!! ごめんちゃい★ | |||