☆ 気楽に・・・ENGLISH ☆
                                       Vol87. Feb.22. 2001
                  (配信部数3091部)

*********************************************************************
今回のメニュー
★ 前回の復習
★ 便利な表現
★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり
★ クイズ
★ TOEIC TEST
★ 単語・熟語・発音
★ めぐちゃんの旅行記 
*********************************************************************

★ 前回の復習 − for a change

  for a change は 「たまには」、「気分転換に」 というイディオムです。

 Let's eat something different for a change.
  たまには なにか違ったものを食べましょう。

 Let's go swimming for a change.
 気分転換に泳ぎに行こうよ。

 Let's take a walk for a change.
 気分転換に散歩でもしよう。

 ・・・ひとやすみ・・・・

 Let's ....  は 「.....しよう」 ですが 「〜しませんか」とかるく相手を
 うながす表現に "Shall we ..... ?" があります。
 上の例文にも全て Shall we ....? に置き換えられますね。
  
 Shall we dance?   と "Let's dance." と比べて どう感じますか? 

★ 便利な表現
 
  いかがでしたか?

  You : "Have you been to Kyoto?"
     American :  "Yes, I have."

  よくある会話ですね。

  あなた: “京都に行ったことありますか?”
  アメリカ人: “ありますよ”

  (京都は)どうでしたか?  と聞きたいのですが・・・
  
  こういう時に使えるのが

  How did you like it?

    おなじく、
  How was it?
  Did you like it?
  Did you enjoy yourself?

  なども使えます。

  ・・・ひとやすみ・・・・
  
  印象はどうでしたか? ですから、私は いつも
  What was your impression of (Japan) ?  と
  聞いていたのですが、日常会話では
  この表現はちょっと硬い感じがするようです。


★クイズ

 quite a bit の意味は 次のどれでしょう ?

 1. 全く少しの、  2.多少    3.たくさんの


答: どうしても直訳すると 1 と思いがち。 正解は 3

 
★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり

世の中には固形のえさだけ食べている猫もいっぱいいるのですから
たしかに 贅沢かもしれませんね
でも 今更 缶詰をやめたら 怒るだろうなあ
たびにゃんの 感覚では 缶詰のえさが ごはんで
固形のえさは おやつというか おつまみのように感じているような気がします

そして どちらかというと 贅沢をさせてもらっているというよりは
いつも 「もっと おいしいえさ 持ってこいよなあ」と思っている様子が
態度からみえみえです

同じえさが 続くとすぐ飽きて食べなくなるし・・・
「のら猫は 苦労してるんだよ」と言っても
もちろん そんなことは 知らんぷりです
そして 今日も私は 新しいえさを探して苦労を重ねているのでした


★ TOEIC TEST

 Woman : Am I on the right bus to Seattle Mariners stadium?
 Man     : Yes, but you'll need to transfer at 10th street.
 Woman : Thanks. Please let me know when to get off.

Where is the woman?

 a) At a bus stop.
 b) On a bus.
 c) At an information booth.
 d) At the baseball stadium.

★ 単語・熟語・発音

impression      印象、感動
stadium    [ステイディアム] 日本語的にスタジアムと発音しないこと、
transfer    乗り換える、移す、 (アクセントは最後の音節)
get off     降りる、 乗るは get on
booth      [ブース]、日本語化してきましたね。仕切りをした場所。


☆ TOEIC TEST の正解は b) On a bus です。

******************「気楽に・・・ENGLISH」*******************************

Home Page    : http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
お問い合わせは: mailto:arima@fureai.or.jp
編集者    : Seisuke Arima, Yoshiko & Nobuhiro Kawamata, 
関連サイト   : ♪いきいき自己実現♪; http://www.fureai.or.jp/~arima
登録・解除は : http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
無断での転載・複写を禁止します。

**********本誌の配信には*********************************************

『 まぐまぐ』 (ID:0000028281)     http://www.mag2.com
PUBZINE       (ID: 005024)         http://www.pubzine.com 
ティアラオンライン(ID: m100430) http://www.tiaraonline.com
メルマガ天国 (ID 2242)            http://melten.com/
melma     (ID m00029585) http://www.melma.com

を利用しています。

*********************************************************************

★ めぐちゃんの旅行記 ー 第3回 タイやベトナムの治安

< タイもベトナムも何となく治安が悪そうに 思うのは偏見でしょうか?>

うーん・・・。
たぶん、偏見ではないでしょうか・・・。
でも、多くの人がそう思っていると思います。
どこの国でも、危ないところへ行けば危ないし、普通の人が暮らしているところや
観光地なんかだと安全なのではないでしょうか。
ま、もちろん、今現在戦争中の国なんかに行けば、危ないとは思いますが・・・。

今なんて、タイやベトナムより、日本の方が危ないんじゃないかと思えます。
だって、とんでもない事件が、日常茶飯事に起こっているんですもの・・・。

ベトナムやラオス、カンボジア、ミャンマーなどは、まだあまり多くの観光客が
行っていないので、手付かずの自然がたくさん残っていて、大変美しいと聞きます。
こちらにいる間に、是非行きたいと思っています。



では、次回まで。(^_^)/~~