☆ 気楽に・・・ENGLISH ☆
                                       Vol.68. Nov.20. 2000.
                  (配信部数2447部)


☆ ドラフト会議も終わり(11月17日)、イチローはマリナーズとの契約も成立。
  20世紀最後の大相撲も曙の11回目の優勝で幕を閉じる。
  終わらぬはアメリカ大統領選挙結果の集計。

☆ 11月23日はアメリカでは感謝祭(11月の第4木曜日)Thanksgiving Day,
  そして日本では勤労感謝の日(Labor Thanksgiving Day)
  日米歩調が合っている〜! 政界トップの座の混迷までも・・・

*********************************************************************
今回のメニュー
★ 前回の復習
★ 便利なひとくち表現
★ TOEIC 問題
★ 単語(1 of 2)
★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり
★ アメリカの祝祭日
★ 単語(2 of 2)
*********************************************************************

★ 前回の復習

 ・She is so cold.  (彼女はとてもよそよそしい。)

 ・cut a person cold  は 「知ってる人に知らない振りをする。」
  
  ・She loves to pour cold water on everything.
   (彼女は何事にもけちをつけたがる)

  ・give a person the cold shoulder  (人によそよそしい態度をとる。)
  get the cold shoulder             (そっけなく扱われる。)

★ 便利なひとくち表現-Do you mind .....?

〜してもかまいませんか? は
Do you mind 〜?

Do you mind if I use your ball-point pen ?
ボールペンを借りても良いですか?

Do you mind if I leave this minute?
いますぐおいとましてもかまいませんか?

Do you mind shutting the window?
窓を閉めてもいいですか?

Do you mind me smoking ?
たばこを吸ってもかまいませんか?

Would you 〜....? は Do you 〜.....? よりていねいな表現です。


「かまわないです」 と答えるときは 日本語的に "Yes" と言いがちですが
Yes だと 「気にする」 ということですから 「いやだ」ということになります。
ですから、かまわないばあいは

 No, I don't mind.
 No, not at all.
 Certainly not.


        ・・・ ひとやすみ ・・・・

 ・ボールペンは ball pen (商用語)より ball-point または ball-point pen
   が一般的です。
 ・また シャープペン は sharp-pen ではなく 
  mechanical pencil [メカニカル・ペンシル]です。
  

★ TOEIC 問題

( ) の中に下の a), b), c), d) から最も適切な単語を選び
文章を完成させてください。

1. Kindly respond to our request at your earliest (  ) to finalize
   delivery of the goods requested.
   a) moment      b) possibility      c) minute       d) convenience

2. Even though he usually tells the truth, this story was (  ).
   a) unbelievable     b) unavailable     c) uncomfortable     d) unsuccessful


正解
1. d)
2. a)

解説
1 at your earliest convenience  出来るだけ早く
2. 彼はいつも本当のことを言うけれどこの話しは信じられない。


★ 単語・熟語 (1 of 2)

  respond      返事をする。
    possibility     可能性
    convenience    便利(なもの)、好都合。 
             convenience store を「コンビニ」といっても通じません。
    unbelievable     信じられない、信じがたい。
    unavailable     利用できない、手に入らない。
    uncomfortable   不愉快な、落ちつかない。
    unsuccessful    不成功の、失敗した、


★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり

冬になり リビングのドアなど少し閉め気味になってきたので
(それでも たびにゃんがいるので 全部は閉めないで5cmぐらいは開けてある
のですが) たびにゃんが 「開けて」と私を使います
自分で開けられるくせに・・と思いつつ開けてしまいます

廊下で開けて・・とたびにゃんが立ちつくしているのを知りながら
時々 テレビのタイミングの都合でしばらく無視していると
じと〜っとしたまなざしを向けながら しばらくすると自分で開けて入ってきます
(やっぱり 自分でできるんじゃん)
暖かくなるまであと数ヶ月は たびにゃんとのあくなき戦いが続くのでした
それでは また
(=^ェ^=)

******************「気楽に・・・ENGLISH」*******************************

Home Page    :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
お問い合わせは:mailto:arima@fureai.or.jp
編集者    : Seisuke Arima, Yoshiko & Nobuhiro Kawamata, 
関連サイト   : ♪いきいき自己実現♪; http://www.fureai.or.jp/~arima
登録・解除は :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
無断での転載・複写を禁止します。

**********本誌の配信には*********************************************

『 まぐまぐ』 (ID:0000028281)     http://www.mag2.com
PUBZINE       (ID: 005024)         http://www.pubzine.com 
ティアラオンライン(ID: m100430) http://www.tiaraonline.com
メルマガ天国 (ID 2242)            http://melten.com/
を利用しています。

*********************************************************************

★ アメリカの祝祭日- 感謝祭

感謝祭は下記の英文の説明にもあるように新大陸(アメリカ)に来た年には
十分な収穫がなく半分の移住者が亡くなりました。翌春先住民のインディアンが
トウモロコシや新しい食物の育て方を教え秋には収穫が得られたのです。
その感謝をするお祝が始まったのです。

この日から日曜日にかけて学校も休みになるため多くの人が帰省します。
感謝祭のごちそうといえば七面鳥(turkey)。前日までは買い物などで店や
道路は混雑します。

・ Thanksgiving Day (Fourth Thursday in November)

In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across
the Atlantic Ocean to settle in the New World (America).
The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts.
Their first winter in the New World was difficult.
They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food,
half the colony died from disease.  The following spring the Iroquois Indians
taught them
how to grow corn (maize), a new food for the colonists.  They showed them other
crops
to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.  In the autumn of 1621,
bountiful crops of corn, barley, beans and pumpkins were harvested.
The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned.
They invited the local Indian chief and 90 Indians.  The Indians brought deer to
roast
with the turkeys and other wild game offered by the colonists.
The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn
and
squash dishes from the Indians.  To this first Thanksgiving, the Indians had
even
brought popcorn.  Today, Thanksgiving is a time for tradition and sharing.
Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of
an older relative. All give thanks together for the good things that they have.
In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a
traditional meal
to those in need, particularly the homeless.
On most tables throughout the United States, foods eaten at the first
thanksgiving
have become traditional.  This is the most traveled national holiday in America
and
lasts four days, from Thursday through Sunday.

★ 単語・熟語 (2 of 2)

settle in      居を定める、落ち着く。
The Pilgrims    1920年にメイフラワー号で米国に渡った清教徒の一団
crops        収穫物
colony       植民地、外国人居住地
died from     〜がもとで死んだ
disease       病気
unfamiliar soil   不慣れな土、 
bountiful      豊富な
barley        [ba:rli] 大麦    barley corn 大麦(の粒)
pumpkins     カボチャ
harvest      収穫
feast        祝祭(日)、祝宴、ごちそう、楽しみ、
cranberries     ツルコケモモ(赤いソースなどの材料)
tradition      伝統


☆ ドラフト会議の draft は 徴兵制度って意味でも使われます。

   アメリカ人 : "Do you have a draft?"
   日本人    :  "No, it's a volunteer base."

       アメリカ人 : 徴兵制度はありますか?
   日本人   : ありません、志願制です。

☆ 栃木県知事選挙で現職知事がわずか900票差で落選。
  これ手集計?ですよね。
  コンピューターを使って集計して手集計で再集計しているフロリダ州より合理的?!
  

では、次回まで。(^_^)/~~