☆ 気楽に・・・ENGLISH ☆ Vol.55. Sep22, 2000. (配信部数2350部) ********************************************************************* 今回のメニュー ★ 便利なひとくち表現 - やせる、太る、 さばを読む ★ イディオム - on purpose, make it a point to do, as much ....as, ★ 単語-cheat, misrepresent, fudge, opponent ★ ダイエット成功例 ★ TOEIC 問題 - politics, politician etc, ★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり ********************************************************************* ★ 便利なひとくち表現ー さばを読む 急に涼しくなってきました。 風邪をひいたり夏の疲れがでたりで体調をくずす方も多い時期です。 お気をつけ下さい。 一方、食欲の秋でもあります。 こちらも気を付けて下さい。 「太った、痩せた」は英語では 「体重が増える、体重が減る」 すなわち、 gain weight (太る)、lose weight (痩せる)を用います。 もちろん過去形では、gained weight, lost weight 現在完了形では、 have gained weight, have lost weight ですね。 「体重をごまかす」は英語で "GIVE SHORT WEIGHT"、 では、年をごまかすは ? 辞書で「さばを読む」をひくと ・ cheat another by telling off a wrong number ・ count wrongly on purpose ・ misrepresent (one's age). ・ fudge the count on (one's age) とでていました。 注: ( ) の one's age は 年のさばを読むときです。 ここで出てきた単語、熟語の意味は後述します。 会話でよく使われる「年をさばを読む」は ・ lie about one's age 例文 That woman might have lied about her age by five or six years. あの婦人は年を5〜6才さばを読んだのかも知れない。 I always lie about my age by 20 years or so, but nobody believe it. 私はいつも年を20才ほどさばを読むんだけど誰も信じてくれないよ。 (当たり前です・・ネ) ★ イディオム ・on purpose purpose [パーパス]は 「目的、目標、意図」ですが、 on purpose で、 1、わざと、故意に、 2, (to +動詞、 または that 節を伴って)、「〜するために」 Hamlet pretended to be mad on purpose to throw the King off his guard. (ハムレットは王を油断させるために狂人のふりをした。) ・make it a point to do = make a point to do 必ず......する、 〜するのを常とする。 I make it a point to swim 1000m everyday. (私は毎日1000メートルは泳ぐ事にしています) ・as much ...... as 〜と同じくらい多くの、 という意味です。あとで TOEIC問題に出てくる文章では ・not as much .... as と否定語とともに使用されているので 「〜ほど多くの.......がない」という意味ですね。 ★ 単語 ・cheat だます、不正をする、(退屈を)まぎらわす、 ・wrongly wrong 「間違った、不正の」の副詞形、「間違って、不正に」、 ・misrepresent 誤り(ゆがめて)伝える、について間違った説明をする、 ・fudge ごまかす、でっちあげる ・opponent 相手、敵、 ∞∞ ダイエット成功例 ∞∞ 以前 7〜8Kg 減量に成功した私ですが、最近又 1Kg ほど上昇気味でした。 簡単に元に戻す事が出来ました。 方法 :: 水中ウオーキング 時間 : 40分〜1時間 回数 : 2〜3回 翌日、腿の筋肉が痛くなりましたけど・・・ V(^^)あなたの興味に合わせて企業からのメールをお届け! ★ TOEIC 問題 ( ) の中に下の a), b), c), d) から最も適切な単語を選び 文章を完成させてください。 1. What this country needs is some honest ( ). 2. I make it a point never to discuss religion or ( ) at dinner. 3. She won the election even though she did not have as much ( ) experience as her opponent. a) politics b) political c) politicians d) politically 正解 1. c) 2. a) 3. b) 訳 1. この国が必要としているものは若干の正直な政治家です。 2、私はディナーで宗教と政治は話さないことにしている。 3、彼女は相手候補ほど政治の経験はなかったけれど選挙に勝ちました。 ******************「気楽に・・・ENGLISH」******************************* Home Page :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html お問い合わせは:mailto:arima@fureai.or.jp 編集者 : Seisuke Arima, Yoshiko & Nobuhiro Kawamata, 関連サイト : ♪いきいき自己実現♪; http://www.fureai.or.jp/~arima 登録・解除は :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html 無断での転載・複写を禁止します。 **********本誌の配信には********************************************* 『 まぐまぐ』 (ID:0000028281) http://www.mag2.com PUBZINE (ID: 005024) http://www.pubzine.com ティアラオンライン(ID: m100430) http://www.tiaraonline.com を利用しています。 ********************************************************************* ★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり 私が沖縄旅行中、たびにゃんには お留守番で可哀相かなと 普段1缶100円前後の缶詰を与えているのですが、 今回特別に200円弱くらいの缶詰を3日間分用意して 「これを あげてね」と出かけて行ったのですが私がいない間、ご馳走だったので すっかりご機嫌で夜の10時過ぎに よろよろと私が帰ってきた時には お腹いっぱい状態でうつらうつらと眠っていて 迎えにも出てこず 「たびにゃん 帰ったよ おいしい缶詰を買ったのは私なんだよ〜」と言っても 見向きもせず しばらくしてからやっと私に気づいて 「おや いたの じゃ 牛乳でも もらおうかね」といった調子 失敗でした〜 今度 留守にするときは いつもより 食事のグレードを落として 私のありがたみを教え込まねば ということで たびにゃんとの関係にも秋風が・・・? ☆ 私のホームページの訪問者数カウンターが50,000を超えていた。 今年になって急に増え始めたのですが理由は不明。知りた〜い。 ☆ やわらちゃんが優勝した時、彼女の愛くるしい笑顔のあと山下監督の 喜んだ顔が映し出された。 A: “あれ! やわらちゃんと山下監督、顔が似ている!!” B: “私、以前からそう思って入たんだよ。親子じゃないの?” A: “違うよ〜” B: “じゃー、絶対親戚だよ、2人とも柔道をしていることだし・・・” では、次回まで。(^_^)/~~