☆ 気楽に・・・ENGLISH ☆
                                       Vol.40. Jul 24, 2000.
                  (配信部数2126部)


梅雨も終わり、プロ野球も前半戦が終わり、
大相撲夏場所もおわり、
沖縄サミットも終わりました。
はやく地震や火山活動も終わってくれ。

聖地エルサレムをめぐってイスラエルとパレスチナは
争いが絶えないし、神の保護があるどころか何世紀も
民族は苦難の連続である。
森総理の「日本は神の国」発言以来、日本にも天変地変が・・

こんなこと書くと神様のばちがあたるかな?

*********************************************************************
今回のメニュー
★ 遅れたときの会話
★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり
★ 便利なひとくち表現
★ TOEIC 問題
*********************************************************************
★ 遅れたとき、待たせた時の会話

Sorry, I'm late.
「遅れてごめん」という意味です。
I'm sorry  I'm late. の短縮したものです。

Thanks for waiting.
これは「待っててくれてありがとう」→「お待たせしました」
ということです。
待っていてくれた相手に感謝する時に使います。

Sorry, I kept you waiting. 

I'm sorry to have kept you waiting.
「待たせてごめん」と謝るときに使います。


☆ これ覚えとこ

アメリカ人と待ち合わせをしていて、

時間に遅れていないけど、相手より遅く着いてしまった時に
Sorry, I have kept you waiting.
と言ったら、

"No, you are in time."
(いいえ、約束の時間に間に合っていますよ)

"We arrived here just before."
(私達もほんの少し前に来たのですよ)

という言葉が返ってきた。ホッとしたと同時に
“この表現覚えとこ”と思ったものです。

★Tabbyさん (=^ェ^=) の猫かわいがり

先日、朝方に また 地震がありました
かなり 大きく感じましたが
ニュースでは 震度2ということでした
念のために たびにゃんの様子をチェックしたら
ぐっすりと眠っていました
やはり 奴は 自分の腹時計でしか起きないようです
地震を予知するどころか たびにゃんは 
実際に地震がおきたら
「どんくさ」そうなので 
建物の下敷きになって いそうで心配です


★ 便利なひとくち表現 - What do you say?

* What do you say?


どうだい? どう思う? 
と相手の意見や意向を聞くときに使います。

A: I have discount tickets for the restaurant.
B: What restaurant?
A: Chinese. What do you say?
B: Sound good! Let's go after work.

訳
A: レストランの割引券を持っているんだけど。
B: 何のレストラン?
A: 中華料理の。どう?
B: いいねー。仕事終わったら行こうよ。


* What did you say?  
  となると?

相手の云ったことが聞きとれなかったり、信じられなかった時に、
「もう一度云って」「何て?」の意味で使われます。

★ TOEIC 問題
1). A, B, C, D のうち、間違っているものを探してください。

Because I [A: receive] your letter [B: just] yesterday, I wasn't [C: able
to] respond [D: in time].

2) [  ] の中に、a), b), c), d) から正しいものを入れてください。

There has been [       ] discussion within the government.

  a) some     b) any     c) no       d) without

答:
1) Because I received your letter just yesterday, I wasn't able
    to respond in time.
    (私はあなたの手紙を昨日受け取ったばかりなので
  返事が間に合いませんでした。)
 
  昨日受け取ったのですから、receive でなく、過去形の received
  にしなくてはなりません。

  正解は A

2) There has been no discussion within the government.

    some だと、discussions,
    any と without では文章が変ですね。
   
  正解は c) です。 


******************「気楽に・・・ENGLISH」*******************************

Home Page    :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
お問い合わせは:mailto:arima@fureai.or.jp
編集者    : Seisuke Arima, Yoshiko & Nobuhiro Kawamata, Franca Cataldo.
協賛サイト   : フランカ先生のESLサイト;http://www.transnetesl.com/home.html
               ♪いきいき自己実現♪; http://www.fureai.or.jp/~arima
登録・解除は :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
無断での転載・複写を禁止します。

**********本誌の配信には*********************************************

『 まぐまぐ』 (ID:0000028281)     http://www.mag2.com
PUBZINE       (ID: 005024)         http://www.pubzine.com 
ティアラオンライン(ID: m100430) http://www.tiaraonline.com

を利用しています。

*********************************************************************

では、次回まで。(^_^)/~~