☆ 気楽に・・・ENGLISH ☆ Vol.37. Jul 13, 2000. (配信部数2114部) ********************************************************************* 今回のメニュー ★"ジャパニーズビジネスカルチャーを理解する-第2回 ★ よく使われるイディオム ★ Tabbyさん(=^ェ^=) の猫かわいがり ★ 便利なひとくち表現 ★ 発音 ★ TOEIC 問題 ********************************************************************* ★"ジャパニーズビジネスカルチャーを理解する"より、 ビジネスリレーションシップ ・リレーションシップは短期的なものである。 アメリカンにとってビジネス上の関係は対個人とのそれとははっき りと区別される。 アメリカンの相手に対する信頼は、大きな問題が 起きるまでは初対面から同じレベルで継続する。 ビジネスでは、論理とコミュニケーションスキルを重んじ、合理的、倫 理的アピールが最善と考える。 ・リレーションシップは長期的なものである。 日本のシステムではビジネス上の関係は個人対個人のお付き合い である。 日本人は個人的信頼関係を築くことが重要であり、これに は長い年月を要する。 日本人は感情に訴えるアピールも論理的、合理的アピールと同様に 大切なものと考えている。 初対面の人とのお付き合いはズムーズに 行かないことのほうが多い。 あなたはどう思いますか? ★ アメリカン・イディオム (9 of 30) よく使われるIdiom を含んだ対話の9回目をお送りします。 日常よく耳にしますので覚えておきたい熟語です。 Lesson.9 When the Chips are Down ☆Dialogue (対話) A: I can’t believe I’m down and out. I’m living hand to mouth and pinching pennies. B: You can always turn to me when the chips are down. A: Thanks, but I don’t want any handouts. I don’t mooch off anyone. B: Just sit tight. You’ll get out from under. ☆Vocabulary(語彙) Down and out adj.) having no money, and no success 食いつめて、零落して、 Hand to mouth v.) barely be able to cover daily expenses その日暮らし Pinch to pennies v.) be thrifty with money careful how you spend money. (thrifty つつましい) 倹約した生活をする Turn to v.) go to help, rely on, depend on 頼る When chips are down adv.) at the worst time, when one fastest the biggest obstacles いざというときに、せっぱづまったら。 Handout n.) charity,(uncountable) 施しもの、 Mooch off /from v.) beg, get without paying, free load(lesson.1) (mooch : ねだる、たかる) Sit tight v.) wait patiently, do not give up じっと腰をすえる、あくまで頑張る。 Get out from under v.) end a worrisome situation (worrisome : 気にかかる、面倒な、心配な) 最悪の状況から抜け出す ☆Explanation (説明) ・Down and outは憂鬱な、という意味でも使われます。 ・Pinch to penniesは,レッスン.3で出てきたCut cornersと同じ意味です。 ・Get out from under の under は Hell(地獄)を意味します。 地獄はunder (下)にあるのですかね。 ☆日本語訳 A: I can’t believe I’m down and out. I’m living hand to mouth and pinching pennies. (:まいった、お金がなーい、その日暮らしで節制した生活中。) B: You can always turn to me when the chips are down. (:いざというといきはいつでも僕が君の助けになるよ。) A::Thanks, but I don’t want any handouts. I don’t mooch off anyone. (:ありがとう、でも情けは無用だよ、誰にもたかったりしたくないんだ。) B: Just sit tight. You’ll get out from under. (:あきらめるなよ、きっと最悪の状況から抜け出せるって。) Kawamata ★Tabbyさん (=^ェ^=) の猫かわいがり ★ 便利なひとくち表現 久しぶりに会った時の挨拶は? Long time no see. (久しぶり!) なんだか単語が日本語の順番みたいに並んでいますが れっきとしたよく使われる英語の挨拶なのです。 同じ状況での挨拶でこのようなものもあります。 How have you been? I haven't seen you in ages. I haven't seen you in years. ★ 発音 ★ TOEIC 問題 I have a few ( ) to spend. (私は使えるお金を少し持っています。) a) money b) dollars c) cash d) currency 正解 b) a few, few は数えられる名詞の複数形に用いられます。 覚えておきたいのは、money は数えられない名詞で dollar (ドル)は数えられる名詞です。 量や程度をを表わし数えられない名詞には "little" が 使われます。 There is still a little hope. (まだ希望は少しある) ==== [ ▼PR ] ======================================================== ▼△▼この夏の海外旅行、もっとお得にならないの?というあなたへ。▼△▼ 海外で利用するとキャッシュバック!「JCBトラベルプラスカード」誕生! ┏◆スピード発行OK◆入ってすぐ海外で使うと→ボーナスポイント進呈┓ ┗◆海外旅行傷害保険付き◆写真付きカードもご用意◆初年度年会費無料┛ ♪夏の海外が絶対お得♪JCBHP http://216.71.100.246/a/a.cgi?k0695m0716 ======================================================== ******************「気楽に・・・ENGLISH」******************************* Home Page :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html お問い合わせは:mailto:arima@fureai.or.jp 編集者 : Seisuke Arima, Yoshiko & Nobuhiro Kawamata, Franca Cataldo. 協賛サイト : フランカ先生のESLサイト;http://www.transnetesl.com/home.html ♪いきいき自己実現♪; http://www.fureai.or.jp/~arima 登録・解除は :http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html 無断での転載・複写を禁止します。 **********本誌の配信には********************************************* 『 まぐまぐ』 (ID:0000028281) http://www.mag2.com PUBZINE (ID: 005024) http://www.pubzine.com ティアラオンライン(ID: m100430) http://www.tiaraonline.com を利用しています。 ********************************************************************* では、次回まで。(^_^)/~~