☆ 気楽に・・・ENGLISH ☆
                                       Vol.109. May.21. 2001
                  (配信部数3222部)

*********************************************************************
今回のメニュー
★ 前回の復習
★ 便利な表現
★ クイズ
★ 単語・熟語・発音
★ 用法
*********************************************************************

★ 前回の復習 -To my surprise, .......

「驚いたことには〜」 は To my surprise,

同じようによく使えるので覚えておくと便利な表現・・・

To my regret,                   残念なことには、
To my disappointment,   がっかりしたことには、
To my shame,         恥ずかしいことに、
To my joy,                嬉しいことには、
To my sorrow,         悲しいことには、


★ 便利な表現 -私のおごりです

4月12日発行(Vol. 101)で Go Dutch など 「割り勘にしよう」を取り上げました
が今回は 「おごる」場合の表現を覚えましょう。

I'll take care of the bill this time.

This is on me tonight.

I'll take the check.

Let me buy your dinner.

Be my guest tonight.
今夜は私のお客さんでいて。→今夜は私が払います。

My treat.
This is my treat.

会話例1
 Billy  :  "Let me treat you to a drink tonight."
  Tom  :  "Thanks. I'll treat you next time."
会話例2
  Man  :   "Would you like to have dinner with me tonight?  My treat."
  Woman: "Thank you, I'd love to.   See you around seven."


・・・余談ですが・・・・

海外航空機内ではやたらと空調がきいていて夏でも寒すぎることが多いですね。
毛布が一枚は座席に置いてありますが私はいつもそれでは寒すぎて風邪をひきそう
になってしまいます。
毛布をもう一枚持ってきてもらいたいのですが・・・毛布は英語で何だった?

忘れて困ったことがありました。


★ クイズ

He is a wet blanket. の意味は?

1、彼は湿っぽい性格だ。   2、彼はしらけさせる人だ。 
3、彼の毛布は濡れている。  


★ クイズの答
     He is a wet blanket.
  直訳すると   「彼は濡れた毛布だ」
  濡れた毛布は一気に火を消すので
  「彼はしらけさせる人だ」という意味に使われます。

★ 単語・熟語・発音

 ・同じく「座をしらけさせる人」を俗語で party pooper [パーティー・プーパー]。
 
 ・パーティーでひとりぼっちの人を wallflower (壁の花)といいます。
  アメリカ人とのパーティーでは日本人の多くは wallflower になっていますね。

 ・take care of 〜
  の世話をする、...に気をつける、 

 ・treat [tri:t]  
  扱う、もてなす、おごる、見なす、治療する、交渉する、薬品で処理する

 ・bill   請求書、勘定書

 ・check にはいろいろな意味がありますが I'll take the check. のように
  アメリカ英語で「レストランでの請求書」でもよく使われます。

★ 用法 (Usage)

  dinner は「夕食」としか覚えていなかったのですが あるとき supper との
 関連で聞いたところ、このような事がわかりました。

 dinner はもともと「一日の主要な食事」の意味です。
 ですから昼食が dinner であることもあります。

 では、昼食が dinner になった場合の夕食はなんと言うのでしょう?
 これが supper [サパー]です。
 そして dinner が「夕食」の場合の 昼食はご存知の lunch です。


☆ U.M.A (Unidentified Moving Animal) 未確認動物ではネス湖の「ネッシー」、や
  ヒマラヤの「雪男」、日本では「つちのこ」などはロマンがあるけど
  インドの「モンキーマン」は人に危害を加えるので困ったものだ。

☆ 消費者を侮る無かれ
  不況と騒がれる中、日産は3310億円の経常利益、昨年は7700億円の赤字
  だったからその差は1兆円、トヨタの経常利益はは9700億円、
  おなじ自動車メーカーでも三菱自工は大幅赤字、リコール隠しなどして
  消費者軽視の報いか?、同じく消費者を軽視した雪印乳業も過去最高の赤字。
  国民の視点に立つ政治姿勢をとる小泉政権の支持率は史上最高。

☆ 最近テレビのチャンネル・サーフィンをしながら探しているのは
  「メジャーリーグでの日本人選手の活躍ぶり」と「政治」ニュース。
  何度見ても痛快なのでついつい夢中でチャンネル・サーフィンをしてしまう・・・。

  NHKのアナウンサーいわく「鬼に金棒、イチロウにバット」
  

では、次回まで。(^_^)/~~

******************「気楽に・・・ENGLISH」*******************************

Home Page    : http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
お問い合わせは: mailto:arima@fureai.or.jp
編集者    : Seisuke Arima, Yoshiko & Nobuhiro Kawamata, 
関連サイト   : ♪いきいき自己実現♪; http://www.fureai.or.jp/~arima
登録・解除は : http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
無断での転載・複写を禁止します。

**********本誌の配信には*********************************************

『 まぐまぐ』 (ID:0000028281)     http://www.mag2.com
PUBZINE       (ID: 005024)         http://www.pubzine.com 
ティアラオンライン(ID: m100430) http://www.tiaraonline.com
メルマガ天国 (ID 2242)            http://melten.com/
melma     (ID m00029585) http://www.melma.com
Macky           (ID arima)           http://macky.nifty.com/index.htm

を利用しています。

*********************************************************************