11/26/98 テキサスの川又さんからの情報 Lesson.4 raking it in ☆ Dialogue A: He was in the casino and stared to make a bundle. He was really raking it in. B: I bet he thought he had it made. A: Then he started losing his shirt. B: With his temper, he probably hit the ceiling. A: Sure, The casino took him to the ceiling. B: Was he a good sport? A: Oh no. He was a sore loser. ☆ Vocabulary Make a bundle v.) make a lot of money Raking it in v.) make a lot of money Have it made v.) be sure of success, have everything Lose one's shirt v.) loose all one's money Hit the ceiling v.) get angry Take someone to the cleaners v.) win all of someone's money, cheat someone Good sport n.) person who lose well Sore loser n.) person who gets angry when he loses ☆ Explanation Bundleはお金を束ねる紙の帯びから来ています、100万円を束るあの銀行の 名前の書いてある紙の帯びです。rakeは”くまで”です、くまででお金をかき 集めるって感じです。 Lose one’s shirt は日本でも言いますよね、身ぐる みはがされるって。 Hit the ceiling 感じでてますよね怒ってるって。 ☆ 日本語訳 A:こないだ彼カジノにいてさ、最初はすごく勝ってたのよ、そりゃもうお金か き集めてたって感じだったわ B:それじゃ、彼はきっとこのまま勝てるって思ってたんでしょうね A:でもさ、負けはじめちゃったのね B:彼の性格からすると、たぶん頭に血がのぼちゃって、、 A:そのとうり、結局すってんてんにさせられちゃったのね。 B:彼、負けておとなしくしてた? A:とんでもない、すごく怒ってたわよ。