ロンドンデリーの歌 (男声四部)
昨詞 Katarine Tynan アイルランド民謡 編曲 福永 陽一郎
Would God I were the tender apple blossom.
That floats and falls from off the twisted bough,
To lie and faint within your silken bosom,
Within your silken bosom as that does now!
Or would I were a little burnish'd apple.
For you to pluck me, gilding by so cold.
While sun and shade your robe of lawn will dapple,
Your robe of lawn and your hair's spun gold.
さぎりふる港町
リンゴの花咲くいつの日も
においやさしく
夢はぬれてただよいぬ
黄昏にほほすり寄せて
リンゴは何を語る
誓いせしあの夜の
君の香り ゆかしき姿